Rylsky Art
Your Pages Recently Viewed
Your Content Recently Viewed

Tokyo Sukimon Comments

  • 3

Once,I used to imagine that a nude photo is made by model and a man with camera. #51 teaches me again that it requires many capable men and equipments to be called team or caravan by me. Rylsky is not only a photographer but also boss and commander of the caravan.
Not to say, I have enjoyed and admired Rylsky's works for long time. I thank and think to his backstage too.
-Tokyo Sukimono-

  • 1

Hiyohren ! It's an amazing that Shereen is a master of chopsticks. How does one call it that she tastes and enjoys ?
-Tokyo Sukimono-

  • 1

I suppose that Yokuso means 浴槽(bathtub).
-Tokyo Sukimono-

  • 0

Exsultate, jubilate o vos animae beatae. "Straight" Nikia returns here.
-Tokyo Sukimono-

  • 1

Thistime, I cannot agree to an artistic trial of our photographer at the exposure control and colour contrast between the model and furniture.
-Tokyo Sukimono-

  • 2

Long Time No See !!
I am so happy to see you again.
You look happy to meet me (one cannot say it's my misunderstanding).
-Tokyo Sukimono-

  • 1

Banzai ! Banzaai !! Evita on De luxe "Petals".
-Tokyo Sukimono-

  • 1

#44,45 and 66-68. These are Nikia's New Horizons to be celebrated.
A huge of thanks to Rylsky making it possible.
-Tokyo Sukimono-

  • 0

Thank you,_f_r_. This is 10th set of Miss(I believe)Mars.
The titles of her sets indicate the order of issue. So,I expected some trace of numbering.

  • 1

What I consider to say has been stated by puffy san.
I'm looking for some meanning of 10 in the title Csillag.
Let me know what Csillg means.
-Tokyo Sukimono-

  • 5

Evita Lima on yesterday set while Nikia today!!
It takes few months more to my birthday.
-Tokyo Sukimono-

  • 1

Why capitals? Soon I understood it. It's tasteful,the cream on Sybil as well.
-Tokyo Sukimono-

  • 2

New horizon of RA to be welcomed.

  • 0

(Satisfied)necessary condition(s)=Nothing to say.=No complain added.
Once,The NewsWeek (I suppose) ranked The Chicago Symphony under G.Solti as the top of U.S orchestras with the word "sine qua non".
-Tokyo Sukimono-

  • 3

Sine qua non.

  • 0

Sorry too late to reply.
My original one is "Tokyo Sukimono". I am not continuous or stable visitor of RA, taking rest then repeating the subscription. New subscription can not allow me using previous commenter name, saying " the name has already been used by others". As I understand the reason well I threfore am to change it slightly with original one at end of comment.

Or, do you want to know the meaning of "Sukimono" ?

  • 2

Shinshitsu!? Bedroom?
I welcome the return of simple,straight and beautiful(as usual)Nikia to the bedroom.
-Tokyo Sukimono-
(While I rest RA,my postname got invalid. RA,give the name back to me,please.)

  • 2

Nice stretchs.

  • 0

Sorry I found it.

  • 0

The cover photo (title photo?) does not be included in main gallaries.
Can I expect sequel?

  • 0

So do I think. What an impressive & intensive name!

  • 0

The courageous challenge by Rylsky. Who is next coming?
My dear friends,write your favourite(s) to Rylsky.

  • 6

One Look Tells You It's Rylsky.

  • 0

Thanks,Neil & Rylsky. I run there soon.

  • 1

What is original set in which 24th shot is included?

  • 0

I am a pursuer of her through MA to RA (or RA to MA). Due to her smoothness and folding ability, I often get an illusion of her girlish. So as to break such delusion down, she sometimes should be covered with full-length hair on. Change it. Yes you can, Rylsky.

  • 0

This is Rylsky.

  • 0

Wonderful title again.
It must be my honourable duty to explain the meaning on behalf of Zelda.
"For Love" or "For The Sake Of Love"
"Vissi d'arte,vissi d'amore" May loves from Rylsky and Zelda give smiles to all who admires this wondfrful set.

  • 2

Maaaasterpiece!! I believe Rylsky, you have already taken that with the still too. The editing should be hastened.

  • 0

I cannot see here Rylsky's microscopic focusing,rich gradients of colours nor vivid textures of skin and materials.I am a worshipper of Rylsky and an enthusiast of Nikia as well. I do expect their another trial on the rocky shore.

I understand this will be one of "Try Buddha with buddhism (=Teaching grandma how to suck eggs? Sorry if I have mistaken)". May my ignorances be allowed by all.

  • 3

Is the title "Utsukushi" Japanese language? If so,"Utsukushii" is better to express Nikia. Then,I completely agree to the title.
Nikia you are so "utsukushii" (= beautiful).

  • 6

One Look Tells You It's Rylsky.

  • 5

Evita Lima on yesterday set while Nikia today!!
It takes few months more to my birthday.
-Tokyo Sukimono-

  • 3

Once,I used to imagine that a nude photo is made by model and a man with camera. #51 teaches me again that it requires many capable men and equipments to be called team or caravan by me. Rylsky is not only a photographer but also boss and commander of the caravan.
Not to say, I have enjoyed and admired Rylsky's works for long time. I thank and think to his backstage too.
-Tokyo Sukimono-

  • 3

Sine qua non.

  • 3

Is the title "Utsukushi" Japanese language? If so,"Utsukushii" is better to express Nikia. Then,I completely agree to the title.
Nikia you are so "utsukushii" (= beautiful).

  • 2

Long Time No See !!
I am so happy to see you again.
You look happy to meet me (one cannot say it's my misunderstanding).
-Tokyo Sukimono-

  • 2

New horizon of RA to be welcomed.

  • 2

Shinshitsu!? Bedroom?
I welcome the return of simple,straight and beautiful(as usual)Nikia to the bedroom.
-Tokyo Sukimono-
(While I rest RA,my postname got invalid. RA,give the name back to me,please.)

  • 2

Nice stretchs.

  • 2

Maaaasterpiece!! I believe Rylsky, you have already taken that with the still too. The editing should be hastened.

  • 1

Hiyohren ! It's an amazing that Shereen is a master of chopsticks. How does one call it that she tastes and enjoys ?
-Tokyo Sukimono-

  • 1

I suppose that Yokuso means 浴槽(bathtub).
-Tokyo Sukimono-

  • 1

Thistime, I cannot agree to an artistic trial of our photographer at the exposure control and colour contrast between the model and furniture.
-Tokyo Sukimono-

  • 1

Banzai ! Banzaai !! Evita on De luxe "Petals".
-Tokyo Sukimono-

  • 1

#44,45 and 66-68. These are Nikia's New Horizons to be celebrated.
A huge of thanks to Rylsky making it possible.
-Tokyo Sukimono-

  • 1

What I consider to say has been stated by puffy san.
I'm looking for some meanning of 10 in the title Csillag.
Let me know what Csillg means.
-Tokyo Sukimono-

  • 1

Why capitals? Soon I understood it. It's tasteful,the cream on Sybil as well.
-Tokyo Sukimono-

  • 1

What is original set in which 24th shot is included?

  • 0

Exsultate, jubilate o vos animae beatae. "Straight" Nikia returns here.
-Tokyo Sukimono-

  • 0

Thank you,_f_r_. This is 10th set of Miss(I believe)Mars.
The titles of her sets indicate the order of issue. So,I expected some trace of numbering.

  • 0

(Satisfied)necessary condition(s)=Nothing to say.=No complain added.
Once,The NewsWeek (I suppose) ranked The Chicago Symphony under G.Solti as the top of U.S orchestras with the word "sine qua non".
-Tokyo Sukimono-

  • 0

Sorry too late to reply.
My original one is "Tokyo Sukimono". I am not continuous or stable visitor of RA, taking rest then repeating the subscription. New subscription can not allow me using previous commenter name, saying " the name has already been used by others". As I understand the reason well I threfore am to change it slightly with original one at end of comment.

Or, do you want to know the meaning of "Sukimono" ?

  • 0

Sorry I found it.

  • 0

The cover photo (title photo?) does not be included in main gallaries.
Can I expect sequel?

  • 0

So do I think. What an impressive & intensive name!

  • 0

The courageous challenge by Rylsky. Who is next coming?
My dear friends,write your favourite(s) to Rylsky.

  • 0

Thanks,Neil & Rylsky. I run there soon.

  • 0

I am a pursuer of her through MA to RA (or RA to MA). Due to her smoothness and folding ability, I often get an illusion of her girlish. So as to break such delusion down, she sometimes should be covered with full-length hair on. Change it. Yes you can, Rylsky.

  • 0

This is Rylsky.

  • 0

Wonderful title again.
It must be my honourable duty to explain the meaning on behalf of Zelda.
"For Love" or "For The Sake Of Love"
"Vissi d'arte,vissi d'amore" May loves from Rylsky and Zelda give smiles to all who admires this wondfrful set.

  • 0

I cannot see here Rylsky's microscopic focusing,rich gradients of colours nor vivid textures of skin and materials.I am a worshipper of Rylsky and an enthusiast of Nikia as well. I do expect their another trial on the rocky shore.

I understand this will be one of "Try Buddha with buddhism (=Teaching grandma how to suck eggs? Sorry if I have mistaken)". May my ignorances be allowed by all.

  • 1

Thank you!

  • 0

Yes, Sukimono-San
:)

  • 1

Thank you for criticism, it is useful.

  • 1

According to Google Translate, "csillag" means "star," Tokyo.

  • 0

Can you help me with translation?
:)

  • 0

Hi,

Someone from Customer Care will be in touch with you about your commenter name. :)

  • 0

Sorry I found it.

  • 0

Maybe create a betting zone here?
:)

  • 2

Thanks for asking the question. I found Palatium and it is excellent.

  • 1

Date published: 17.12.2011
Title: Palatium
Featuring: Nikia A
Photographer: Rylsky
---
met-art.com

  • 0

We can't push on models with it. She disagree. Sorry.

  • 0

I always thought 'he' was a 'she'....;o) He's quite lovely....I mean she...

  • 0

Sukimono,

I am sorry , I just can't find the question or the meaning in your comment.
Funny that I understand part about Buddha.
:)

Please email me or just try to describe the things differently.

  • 0

What?

  • 2

Yes, title was based on the Japanese language with some playful way. Secret in not secret anymore.
This is the way we can say "thanks" for so many members of RylskyArt from Japan (and because Nikia sometimes prefer sushi for a dinner). Some other languages was (and will be) used as our compliment to our members from so many countries. But it is possible for a cover only in latin letters of course.
:)
Thank you for support. ありがとう. Arigatō. Spasibo. Danke. 謝謝. Merci beaucup. 감사합니다.