Rylsky Art
Your Pages Recently Viewed
Your Content Recently Viewed

Comments

  • 3

Zelda is the "Gold Standard" for beauty and attractiveness. She is the cheerleader in high school that you fantasized over. She is the Homecoming Queen that you didn't ask out because you knew she was out of your league.
Then you find out later that she thought you were cute and you SHOULD have pursued.
Oh, the one that got away. ❤️

  • 3

It's kinda hard to place Yaneya in the chronology of lovely Zelda's visits.

But what the heck, it's Zelda and she's beautiful ~ life is good!

Ali Katz and I are smiling ear to ear in the Great White North.

  • 3

Interesting that you would mention that Baggy Pants. I just was reviewing Zelda's very first RylskyArt set and I noticed that she had her hair exactly like it is in this update. She was photographed in front of a cloth background, similar to this one. It is possible that both sets were done at the same time. It seems strange that Rylsky could keep this excellent set for so long.

  • 3

I seem to see that trend too, in what appears to be older sets turning up now - "Debes", "Awan" and "Lawn" look, based on hairstyles, like they might be older sets.

But again - what the heck - it IS Zelda. I'd like to see a set shot of her currently to see what she looks like now as opposed to what she looked like when her sets were first posted back in 2012.

  • 1

Arkie, I could be totally wrong about this, but I suspect her sets by Alejandro and Karl Simi (Jan. 2016 & Nov. 2015) are relatively recent. Plus, Arkisi has several sets of her that I am guessing were shot relatively recently as well. (:

  • 2

Forget lightbulbs, we've got Zelda's thousand-watt smile!

  • 1

I wonder if that smile makes it more difficult for Rylsky to get the lighting how he wants?

  • 2

You know, I don't ever think I can remember seeing her _without_ that trademark smile of hers. Wonder what she'd look like with a really sultry "pick-me-up-in-a-bar" look on her face?

  • 3

What can I say? It's Zelda. She is perfectly perfect. Beautiful, sexy and so very cute. As cute as a kitten. As cute as a whole box full of kittens. And the bangs are completely gone.

Now it is time for a foreign language lesson. Yaneya. According to Google translator, Yaneya would be written in the Cyrillic alphabet with a letter that looks like a backwards upper case R, a upper case H, a lower case e, and another upper case backwards R. So it would look kinda like R He R. Google translates that out of Russian as "I'm not myself".

  • 4

Good investigation again.
"I'm not myself". correct
Bravo, Neil!

:)

  • 0

How the H E DOUBLE HOCKEY STICKS did you learn that Neil?

Who needs goggle translate.

  • 2

I've always found Google Translate more like Garble Translate - although, at times, it CAN be helpful.

My problem with it is that you have to have a very good idea of what language the word you're looking up is being translated FROM and with so many languages, especially in the Russo/Eastern European lands, unless you know specifically which one it is, you're pretty much guessing.

In this instance, if I were looking up "Yaneya", should I be looking it up under "Russian" or any one of the great number of similar languages? Zelda's bio says she's from the Russian Federation (if we can believe what is posted). That could encompass any number of about a dozen languages.

  • 3

I don't understand your question. Ya is the first person singular pronoun. If you type Yaneya into Google translator with the language set to Russian. Google will show the Cyrillic spelling and ask if you meant that. If yes, it will translate, in this case "I'm not myself". It translates out of Ukrainian as "I not I." I doesn't always work, but sometimes it does.

  • 0

In looking through the photos (nice as they always are of Zelda and so many others) I don't see the validity of the title "I'm not myself" or "I not I" - unless Rylsky's trying to tell us that Zelda's not the smiling, cherubic-faced young woman so often presented in these sets - that she may in-fact be just the opposite - some sort of foul-mouthed, chain-smoking woman about town who just happens to clean up very nicely for photos.

  • 0

But in Kurdish it means "nightclub".

  • 0

Actually, Google translates Yaneya out of Kurdish as football. Of course, Google translator could be completely wrong.

  • 1

Just tried it again and Garble Translate says "yaneya" translates as "nightclub" from Kurdish (Kurmanji). Go figure.

Either way, if she's "not herself" then are we to take it that, contrary to what she displays here, she's quite a shy, reserved person not at all prone to such overt displays?

I still don't get the connection... :-(

  • 1

If you set the languages to English to Kurdish and type in football and night club, the Kurdish words that Google produces have nothing to do with the title Yaneya. Google obviously can not speak Kurdish.

More sets of our models on the MetArt Network: